Add parallel Print Page Options

Paul and Silas at Berea

10 The brothers sent Paul and Silas off to Berea[a] at once, during the night. When they arrived,[b] they went to the Jewish synagogue.[c] 11 These Jews[d] were more open-minded[e] than those in Thessalonica,[f] for they eagerly[g] received[h] the message, examining[i] the scriptures carefully every day[j] to see if these things were so. 12 Therefore many of them believed, along with quite a few[k] prominent[l] Greek women and men.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 17:10 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) west of Thessalonica.
  2. Acts 17:10 tn Grk “who arriving there, went to.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (οἵτινες, hoitines) has been left untranslated and a new English sentence begun. The participle παραγενόμενοι (paragenomenoi) has been taken temporally.
  3. Acts 17:10 sn See the note on synagogue in 6:9.
  4. Acts 17:11 tn Grk “These”; the referent (the Jews in the synagogue at Berea) has been specified in the translation for clarity.
  5. Acts 17:11 tn Or “more willing to learn.” L&N 27.48 and BDAG 404 s.v. εὐγενής 2 both use the term “open-minded” here. The point is that they were more receptive to Paul’s message.
  6. Acts 17:11 sn Thessalonica was a city in Macedonia (modern Salonica).
  7. Acts 17:11 tn Or “willingly,” “readily”; Grk “with all eagerness.”
  8. Acts 17:11 tn Grk “who received.” Here the relative pronoun (“who”) has been translated as a pronoun (“they”) preceded by a semicolon, which is less awkward in contemporary English than a relative clause at this point.
  9. Acts 17:11 tn This verb (BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω 1) refers to careful examination.
  10. Acts 17:11 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.
  11. Acts 17:12 tn Grk “not a few”; this use of negation could be misleading to the modern English reader, however, and so has been translated as “quite a few” (which is the actual meaning of the expression).
  12. Acts 17:12 tn Or “respected.”